|
My favourite picture from the Gandhi Smriti (“Gandhi Remembrance”), another Gandhi memorial Mi foto favorida del “Gandhi Smriti”, otro monumento conmemorativo de Gandhi (Un gong de paz del mundo) |
In einer Woche werde ich in Richtung Norden zur Navdanya-Farm aufbrechen und dort vermutlich nur beschraenkt Internet-Zugang haben. Bis zum naechsten Mal gibt es die neuesten Fotos!
I’ll be heading north to the farm of Navdanya near the Himalayas next week and I might not be having internet access there. Enjoy the most recent pictures in the meantime…
De aquí a una semana me voy a la finca de Navdanya al Norte donde probablemente no voy a tener mucho acceso a internet… Entretanto algunas fotos nuevas que las disfruten…
|
At the Smriti there were many scenes of Gandhi’s life to be seen Hubo muchas escenas de la vida de Gandhi |
|
The place where Gandhi was assasinated Este esta el lugar donde Gandhi fue asesinado |
|
Decoration of the floor for an upcoming event Estan decorando el suelo para un evento que viene |
|
I love the Commonwealth Games – they have even given waste bins to Delhi! ;) Gracias a los Juegos de la Mancomunidad hay cubos de basura en Delhi :) |
|
The Lotus Temple from afar, a Bahai temple which is a very appealing religion that accepts any faith (you might remember their Shrine in Israel which I mentioned in this blog as well!) El Templo de loto que es un templo de adoración Bahá’í, una religion que acepta todas las fes |
|
Introduction to the next picture :) |
|
A tiffin, the typical “Indian lunchbox”… La “tiffin” es la tartera India |
|
… and what it may contain … y contiene el almuerzo |
|
Hooray, I’ve found the equivalent to the Panamanian “diablo rojo” :) Only flower chains instead of light chains and Indian instead of Latino music :) Los autobuses antiguos aqui me acuerdan de Panama, solemente la decoracion y la musica es diferente |
|
Wow, this is a big bean! Un frijol largo! |
|
For some reason people here always think I mean them personally when I ask if I may take a picture and position themselves proudly ;) La gente aqui siempre piensa que quiero sacar las fotos de ellos mismos :) |
|
Mmh, what would Renate Kuenast have to say about that…? Pollos pobrecitos… |
|
Fish markets are typical for Bengali culture (As mentioned I’m currently staying in a Bengali colony) Estoy vivendo en una colonia bengali donde hay muchas pescaderias |
|
Topsy-turvy world… over here non-vegetarian food has to be marked :) Aqui hay que nombrar la comida no-vegetariana :) |
|
You’ll get used to seeing the swastika in India… Para alemanos es extraño ver la cruz gamada, pero aqui tiene otro significado |
|
German guys may follow my hosts’ example :) Los chicos alemanos (y colombianos? :) ) podrian tomar mis huespedes por ejemplo |
|
Another students’ dinner – of course the cricket game on TV mustn’t be missing ;) El juego de cricket es importante durante la cena aqui! |
|
One of many Lufthansa advertising posters Un aviso de la aerolinea alemana |
|
Indian fire drenchers :) Extintores indios :) |
|
Not very appealing from outside, but quite famous – the Sai Baba temple in central Delhi El templo de Sai Baba que no parece muy hermoso, pero es bastante famoso en Delhi |
|
At its exit free food is distributed A la salida distribuyen comida gratis |
|
And of course flowers (usually marigold) can be bought nearby Las flores que usan en los templos son casi siempre calendulas |
|
I think I’d like to have such a shower one day! :) Un dia me gustaria tener tal ducha :) |
|
Flowering Amaltas tree (Cassia fistula for the horticulturists :) )… La flor de la caña fístula |
|
In this shop you get absolutely EVERYTHING! :) Don’t forget your own bag for your own “sack” ;) En esta tienda hay absolutamente TODO! :) (Dice frutas, verduras, arroz, ultramarinos, comida y no-comida) |
|
Of course the alternative to sweet popcorn must be spicy, not salty here! :) Hay que decidirse entre palomitas dulces o picantes (no salados) :) |
|
Another common sight… Hay muchas vacas en medio de la ciudad |
|
A possible use of pineapples I haven’t thought of yet :) La piña es multiusa :) |
|
This is another way of “roasting” tomatoes… Otra manera a asar un tomate :) |
|
Strange if people have to warn of their fellow countrymen Advertian de revendedores de boletos del treno |
|
I wouldn’t dare parking here! Dice que no hay que estacionar el carro o van a desinflar los neumaticos :) |
|
A Buddhist temple in Majnu Ka Tilla, the Tibetan colony in Delhi Un templo budista en Majnu Ka Tilla, la colonia Tibetana en Delhi |
|
No lack of Dalai Lamas here :) Hay muchos “Dalái Lamas” allá :) |
|
Tycker ni att de pratar Svenksa? :) (Insider joke for Swedish speakers :)) (Una broma para los hablantes del Sueco) |
|
A Tibetan dish called “Thukpa” Una comida Tibetana que se llama “Thukpa” |
|
What dish is hiding behind the smoke here? Que comida está escondida detrás del humo? |
|
Ta-dah! It’s a Beef Sizzler embedded in cabbage leaves Se trata de un “Sizzler” de ternera |
|
These (far more beautifully shaped than Maultaschen – sorry an die Augsburger ;) ) Tibetan dumplings are called “Momos” but have nothing to do with Michael Ende :) Otra comida Tibetana que se llama “Momo” (tipo de pasta rellena) |
|
Multi-cultural: German girl having Tibetan “farewell dinner” with her Assamese hosts :) Cena de despedida multicultural: Chica alemana, comida tibetana y huespedes Couchsurfing de Assam :) |